What can you do if you feel called to serve God in a cross-cultural context but you're unsure of what's involved? Max explains how short-term trips can be a great way for people to learn more about Bible translation projects Wycliffe members are involved with by being immersed in the language and community of the people.
Read more...
By Lyn Wake | Wycliffe Today Autumn 2024 Edition
‘Lord, if it’s you’, Peter replied, ‘tell me to come to you on the water.’ ‘Come,’ he said. Matthew 14:28 – 29 ...
Read more...
John and Remy Tan experienced a ‘short term assignment’, spending six weeks in Timor-Leste. John explains how the training he and Remy received through SIL Australia’s Launch language learning and cultural awareness course prepared them for their time away.
Read more...
Last year, Helen Sahl and Eva McMaster led a group on a short-term trip to Papua New Guinea. They explain what the trip was about and the impact it has had on participants.
Read more...
In September 2023, Wycliffe Australia sent a team of nine people from Australia to Kenya to facilitate seven training events to provide training and support for African pastors and those involved in Bible translation, while also encouraging Aussies to consider how they can support the global church in Scripture engagement and Bible storytelling.
Read more...
Pastor Benson is using the skills he developed from the Bible storytelling workshops he attended in Nairobi to excite his congregation with stories of God's love for them . . . stories that are found in the Bible.
Read more...
Wycliffe Australia runs MAD (Ministry, Adventure and Discovery) short-term trips that provide an opportunity to visit Indigenous Australian communities where Bible translation, Scripture engagement and gospel work is taking place. Hear from participants about moving beyond their comfort zones to experience God's Word in action among Indigenous communities.
Read more...
Translating the Bible into the languages that need it is one thing but how do we help language communities engage with God’s Word? The Scripture Use project is run through the Bible Translation ...
Read more...
This new graph compiled by Australia Timor Leste Group (formerly AuSIL) displays the progress of Indigenous Australian Bible translations.
Read more...
Wycliffe Australia's CEO Max Sahl reflects on what it means to be seen by God. Be encouraged by his insights into a recent trip to a multilingual education (MLE) project that is giving hope and dignity to the Ngbaka community.
Read more...