Motivated by Pastor Korah and Grandma Sese 

Translation projects take time and perseverance. Discover how a local pastor and a devoted grandmother motivated Ross and Lyndal and their team to complete the Baki New Testament translation.

Read more...


A Peter of all trades

Peter and Sally Tyson’s journey reads like an adventure novel, with many twists and turns along the way. Situations have not always gone according to plan and Peter’s role has continually changed over the years but he has been open to being used by God whenever a situation or need has arisen. Peter officially 'retired' after 25 years and we are grateful for the perseverance and grace of our ‘Peter of all trades’. 

Read more...


A reminder that God saved me for this purpose

The first response for many people with a life-threatening injury is not to praise God. But Netty says it was the beginning of God leading her to the place he wanted her: serving him as a translation facilitator with Kartidaya.

Read more...


Honouring Gwen

We have been inspired by the loving and gracious servant heart of Gwen Gibson. David Cummings writes about the life of this pioneering 'code breaker'.

Read more...


Training future gospel workers

Hear from the Director of the Australia Timor Group (formerly Australian Society for Indigenous Languages (AuSIL) about why we need to train a new generation of Aboriginal Bible translators in order to raise a new generation of gospel workers.

Read more...


Hanging up the CEO boots: Barry and Marg Borneman

Wycliffe Australia's CEO of 12 years, Barry Borneman, is in the process of handing over the role to incumbent CEO Max Sahl. We caught up with Barry and his wife Marg to get their views on the transition process.

Read more...


Leaning on God to light the way: Introducing Max and Helen Sahl

Meet the Sahls! These Queensland teachers have been Wycliffe members who have lived in Papua New Guinea for 20 years. They recently moved back to Australia to begin a new chapter in their lives at the National Centre for Wycliffe Bible Translators Australia, where Max has begun his role as CEO.

Read more...


Because we are there

Bible translation is not simply a technical exercise. It is primarily dependent on relationships and friendships, built up and sustained over a long period of time. It is cultivated by the sharing of lives; of joys and sufferings.

Read more...


Meet Elsi

Elsi, from Kalimantan, Indonesia, speaks six languages. Last year Elsi came to the Wycliffe National Centre at Kangaroo Ground to improve her English.

Read more...


Some things don’t change: we still need people like Keith and Carol Barber

While new members represent the future, retiring members give us the history on which to build our future. Keith Barber recently retired from Wycliffe after serving for 26 years alongside his wife Carol.

Read more...


Thanks for your patience...

Waiting is hard, isn't it. But imagine waiting 2000 years for Scripture in your language! Thanks for your patience. And thanks for your generous support which will help bring the long wait to an end...