Barry and Marg’s first introduction to Wycliffe was as short-term teachers at Ukarumpa, Papua New Guinea in 1981-82. It was there that they saw the impact of Bible translation on small ‘forgotten’ communities and the opportunities to serve these communities through adult literacy. From 1985-99 they lived in the Northern Territory. They worked initially with the Kriol translation project as literacy specialists, encouraging the use of the Kriol Scriptures in the indigenous church, then Barry served as Director of the indigenous field work for ten years. Eight years in Brisbane followed, working across the Pacific in a training role as well as supporting translators working in remote Pacific islands. From 2007-2019 Barry was CEO of Wycliffe Australia. After almost 40 years with Wycliffe they remain passionate about Bible translation. Barry and Marg continue to work with the Next Step Development initiative .This includes leading the Wycliffe English Immersion Experience for Kartidaya (Indonesia) and developing future pathways for local translators and consultants.