Bible Translation Advisers – Timor Leste
LONG TERM | INTERNATIONAL
As a Bible translation adviser, you’ll work with a team of mother-tongue speakers based in Dili, Timor-Leste and other linguists to produce Scripture translations in a minority language (or cluster of languages) that are accurate, clear and speak to the heart of an entire people group.
Responsibilities:
- exegesis
- translation training
- support with drafting
- facilitation of community testing
- linguistic analysis, possibly including orthography revision
- project management
- liaising with stakeholders
- coordinating publication
- capacity development of the translation team and local institution to continue translation and assume responsibility for the future of their translation project
Training:
- theological degree
- four weeks’ language and culture training called Launch
- one year of training with SIL
- English fluency of at least 5.0 IELTS
Orientation:
- orientation workshops, held at our National Centre in Kangaroo Ground, Victoria
- on-field cultural orientation