Wycliffe's Current Priority Projects

Old Testament Translation in South Asia

Project 8328

The Si* language community is located in South Asia. Like many minority language groups and dialects in the region, they are located in a rural location that is difficult to access. This often makes translating the Bible difficult, as translation consultants need to travel large distances to meet with communities to work on translations. While much of the New Testament has been translated into the Si language, work on the Old Testament is about to begin.

In order to provide an easier, long-term solution for the remaining Scripture to be translated, a Wycliffe Australia member is providing Bible translation training for mother-tongue translators. He is serving as the coordinator and Bible translation advisor for the project, teaching, training and checking the translation work of the mother-tongue translators. The training that local speakers are receiving is already improving their competence in translating. The training is also providing them with a sense of pride and ownership in the translation, helping to ensure longevity of the project.

Along with partner organisations in South Asia, Wycliffe Australia is providing funding for this important work. In addition to the translation training, the project aims to also provide literacy training and gospel materials in the Si language to promote the work of the gospel and build healthy local church communities.

The budget for the first year of this project includes set-up costs (including office and computer supplies), salaries and travel expenses for training two mother-tongue translators. The initial Old Testament passages to be translated include Genesis 1–50, Ruth 1–4 and Jonah 1–4.

*Names changed for security reasons

Partner with us

Budget target: AU$12,054 for 2023

Excess funds will go towards the following year’s target.

Photograph by Aileen Agoncillo, Unsplash

Kupia Translation Revision

Project 8605

Will explain later.

Photo by Hunter Haley on Unsplash

South Asia 2 Translation and Training NSD

Project 8814

Next Step is working with a student group in South Asia in a program that involves training young people from remote, isolated Christian communities for translation and future leadership roles. Christians are a minority in this country and suffer from a lack of resources and many forms of discrimination. Our current support is focussed on paying the mother-tongue translators and their supervisory personnel, as well as the costs of trainers from Australia.

Partner with us

Our partnership target for 2023 is $30,000

If we receive extra funds, this will go towards next year’s target.

South Asia 2 – Primary school education and health WRDF

Project 8886

The minority language group that is the target of this project has long occupied the land they live on. Since majority groups claimed ownership of the land, however, their access to education, clean water and health services has been stripped away. With no voice in the wider community, they were left with little hope for change. In cooperation with a local NGO, this project is making education and health care accessible again for this rural community.

See the Wycliffe Foundation website for more information.

This project is managed by Wycliffe’s partner organisation Wycliffe Relief & Development Foundation. The funds will be directed to them.

South Asia 1 – Education and healthcare WRDF

Project 8880

Traditionally hunter-gatherers, people in these communities survive on whatever fruit and tubers they manage to find each day in the forest. Plagued by malnourishment and subsequent medical problems, these groups have no access to doctors or medical facilities. Living on the edge of poverty, they face further challenges due to illiteracy, unemployment, and wild animal attacks.

The Wycliffe Foundation is supporting a range of activities in two language communities to help provide education, health and hygiene, livelihood development and leadership development. 

See the Wycliffe Foundation website for more information.

This project is managed by Wycliffe’s partner organisation Wycliffe Relief & Development Foundation. The funds will be directed to them.

Thanks for your patience...

Waiting is hard, isn't it. But imagine waiting 2000 years for Scripture in your language! Thanks for your patience. And thanks for your generous support which will help bring the long wait to an end...