How can learning resources be created for disadvantaged people groups in poor communities? Bloom Reader is a tool that has enabled Resources for the Blind in the Philippines to create interactive books for blind and vision impaired students. Liz Pfeifer explains how Bloom is empowering communities to create their own resources.
The PEV is a translation that allows Indigenous people to read God’s Word in a format they can understand. Discover how it is being used in prisons to unlock hope through the power of the gospel!
Most of us use AI in our everyday lives without thinking too much about it. What what actually is Artificial Intelligence? John Tan explains.
Chameleon is a program that is bringing the gospel to the Deaf in a new way that protects the people involved by changing their appearance. Discover more about how this ground-breaking technology is opening doors for Deaf Bible translation!
Narelle Barnsley explains how the interruptions of COVID-19 have provided new opportunities for her ministry in Papua New Guinea.
What motivates mother-tongue translators who often leave their families and friends, face persecution and many years of difficult work? These are some stories of people from South Asia to inspire you ...
Translation projects take time and perseverance. Discover how a local pastor and a devoted grandmother motivated Ross and Lyndal and their team to complete the Baki New Testament translation.
The first response for many people with a life-threatening injury is not to praise God. But Netty says it was the beginning of God leading her to the place he wanted her: serving him as a translation facilitator with Kartidaya.
How do you revive a translation project when everything seems to keep getting stalled? David shares how prayer has opened up new possibilities that have brought new life to the Anmatyerr project in Central Australia.
Discover why the Plain English Version is a helpful tool for Indigenous communities currently without Scripture in their heart languages and how it is helping with front translations of Australian Aboriginal languages.