Donate

Bloom: opening up new opportunities for the blind and vision impaired

How can learning resources be created for disadvantaged people groups in poor communities? Bloom Reader is a tool that has enabled Resources for the Blind in the Philippines to create interactive books for blind and vision impaired students. Liz Pfeifer explains how Bloom is empowering communities to create their own resources.

Read more...


Unlocking hope through prison ministry

The PEV is a translation that allows Indigenous people to read God’s Word in a format they can understand. Discover how it is being used in prisons to unlock hope through the power of the gospel!

Read more...


How AI is accelerating Bible translation

Most of us use AI in our everyday lives without thinking too much about it. What what actually is Artificial Intelligence? John Tan explains.

Read more...


Chameleon: changing the future of Deaf Bible translation

Chameleon is a program that is bringing the gospel to the Deaf in a new way that protects the people involved by changing their appearance.  Discover more about how this ground-breaking technology is opening doors for Deaf Bible translation!

Read more...


New opportunities amid a pandemic

Narelle Barnsley explains how the interruptions of COVID-19 have provided new opportunities for her ministry in Papua New Guinea.

Read more...


Is it worth it? What motivates mother-tongue translators?

What motivates mother-tongue translators who often leave their families and friends, face persecution and many years of difficult work? These are some stories of people from South Asia to inspire you ...

Read more...


Motivated by Pastor Korah and Grandma Sese 

Translation projects take time and perseverance. Discover how a local pastor and a devoted grandmother motivated Ross and Lyndal and their team to complete the Baki New Testament translation.

Read more...


A reminder that God saved me for this purpose

The first response for many people with a life-threatening injury is not to praise God. But Netty says it was the beginning of God leading her to the place he wanted her: serving him as a translation facilitator with Kartidaya.

Read more...


Answers to a 'utopian' prayer

How do you revive a translation project when everything seems to keep getting stalled? David shares how prayer has opened up new possibilities that have brought new life to the Anmatyerr project in Central Australia.

Read more...


Why do we need ANOTHER version of the English Bible?

Discover why the Plain English Version is a helpful tool for Indigenous communities currently without Scripture in their heart languages and how it is helping with front translations of Australian Aboriginal languages.

Read more...


Thanks for your patience...

Waiting is hard, isn't it. But imagine waiting 2000 years for Scripture in your language! Thanks for your patience. And thanks for your generous support which will help bring the long wait to an end...