Seeing real cross-cultural workers on the field helped Jessie realised that they are just ordinary people like her. Discover how God has used every step of Jessie's journey in her service to the global Church.
Peter O'Loghlin explains why storytelling can be a powerful way to share the gospel with those around us in everyday situations.
What motivates mother-tongue translators who often leave their families and friends, face persecution and many years of difficult work? These are some stories of people from South Asia to inspire you ...
Translation projects take time and perseverance. Discover how a local pastor and a devoted grandmother motivated Ross and Lyndal and their team to complete the Baki New Testament translation.
Peter and Sally Tyson’s journey reads like an adventure novel, with many twists and turns along the way. Situations have not always gone according to plan and Peter’s role has continually changed over the years but he has been open to being used by God whenever a situation or need has arisen. Peter officially 'retired' after 25 years and we are grateful for the perseverance and grace of our ‘Peter of all trades’.
The first response for many people with a life-threatening injury is not to praise God. But Netty says it was the beginning of God leading her to the place he wanted her: serving him as a translation facilitator with Kartidaya.
We have been inspired by the loving and gracious servant heart of Gwen Gibson. David Cummings writes about the life of this pioneering 'code breaker'.
Hear from the Director of the Australia Timor Group (formerly Australian Society for Indigenous Languages (AuSIL) about why we need to train a new generation of Aboriginal Bible translators in order to raise a new generation of gospel workers.
Wycliffe Australia's CEO of 12 years, Barry Borneman, is in the process of handing over the role to incumbent CEO Max Sahl. We caught up with Barry and his wife Marg to get their views on the transition process.
Meet the Sahls! These Queensland teachers have been Wycliffe members who have lived in Papua New Guinea for 20 years. They recently moved back to Australia to begin a new chapter in their lives at the National Centre for Wycliffe Bible Translators Australia, where Max has begun his role as CEO.