Local churches leading the charge

If translation is the task of the Church, then Marnix knew that they would need to partner with churches, denominational leaders, parachurch groups and organisations to gain momentum. Along with his team at Kartidaya, Marnix prayed and fasted that God would help create connections for more leaders to get on board with the vision.

Read more on this topic

Bringing Jesus into the kitchen: The benefit of local partnership

Yenny explains that for the Rampi people to have Scripture available in their own language, Jesus suddenly becomes more accessible to them. No longer is he a stranger from a foreign religion but a friend who loves them and knows them more intimately than their own family.

Read more on this topic

Salt and Fire

Translation facilitator, David Saxby is working on the Ambonese Malay New Testament translation in Indonesia.

Read more on this topic

Faith like Abraham and Isaiah: How the Bible came alive for Yos

God was sending me to live in a different town to my family, to be a witness to my own people. I began to feel that this was a call from God. That call is now very strong. That I would join this team and start with what I long to see for my people. That they would know God more.

Read more on this topic

The Miracle of multiplication: Feeding the 10,000

Indonesian believers have been encouraged to get excited about the role they can play in God’s mission.

Read more on this topic

Editorial from the CEO

In this edition of Wycliffe Today we share stories of local leadership and the increasing involvement of the Indonesian church with their vision for Bible translation. These are exciting times.

Read more on this topic

Thanks for your patience...

Waiting is hard, isn't it. But imagine waiting 2000 years for Scripture in your language! Thanks for your patience. And thanks for your generous support which will help bring the long wait to an end...