Donate

Why do we need ANOTHER version of the English Bible?

Discover why the Plain English Version is a helpful tool for Indigenous communities currently without Scripture in their heart languages and how it is helping with front translations of Australian Aboriginal languages.

Read more...


Friendship is the foundation

'To help people engage with Scripture, you need to ensure that the friendship is there first.' Discover why Rachel invests in relationships to help with her ministry.

Read more...


Bible Translation in Australia

This new graph compiled by Australia Timor Leste Group (formerly AuSIL) displays the progress of Indigenous Australian Bible translations.

Read more...


Australian Indigenous Languages

How much do you know about Australian Indigenous Languages?

Test your knowledge here:

Read more...


White cockatoo, black crow

Rachel explains how she was given the nickname 'White Cockatoo' after hearing a story at a Women's Conference with her Indigenous community.

Read more...


Bible beginnings in the back of Burke

How did Bible translation first start in Australia? Read a glimpse into the legacy of those who dedicated their lives to seeing translation projects begin in Aboriginal languages.

Read more...


Hanging up the CEO boots: Barry and Marg Borneman

Wycliffe Australia's CEO of 12 years, Barry Borneman, is in the process of handing over the role to incumbent CEO Max Sahl. We caught up with Barry and his wife Marg to get their views on the transition process.

Read more...


Leaning on God to light the way: Introducing Max and Helen Sahl

Meet the Sahls! These Queensland teachers have been Wycliffe members who have lived in Papua New Guinea for 20 years. They recently moved back to Australia to begin a new chapter in their lives at the National Centre for Wycliffe Bible Translators Australia, where Max has begun his role as CEO.

Read more...


Capacity building for PNG leaders

Stephen and Kidu are leaders with BTA PNG - a Wycliffe Global Alliance partner. Discover why they are in Melbourne .

Read more...


Stories: a common link

Sharna has recently joined the SIL Australia team. She shares her story of transition from cross-cultural worker to Communications and Marketing Officer.

Read more...


Thanks for your patience...

Waiting is hard, isn't it. But imagine waiting 2000 years for Scripture in your language! Thanks for your patience. And thanks for your generous support which will help bring the long wait to an end...