Translation facilitator, Dave Sharp is working on the Gergiko language project in central Chad.
- Focus on translation
- How do we translate the Bible?
- Latest stories
- Story the Bible
- Technology Tools
- Transformed by the Word
- Who do we translate the Bible for?
- Why did we join?
- Why do we translate the Bible?
Every language uses metaphors, but they may only have meaning in one culture. Translating them literally may be meaningless.
The Bible is full of rhetorical questions, but rhetorical questions simply don’t exist in some languages. This can present some unique challenges for Bible translation.
Join us in thanking and praising God for the completion of a New Testament translation for our neighbours in Vanuatu. This 35-year project has faced many setbacks, but now is the time to celebrate!
How would you translate this text? Translation advisor, Adam Pike is working on the Merei language project in Vanuatu.
Working in translation is a remarkable, satisfying, challenging job that I love. It’s serious and life-changing work but sometimes the process provides some funny moments.
How do you know if Wycliffe, or any other mission or ministry, is the right one for you? Graham Scott shares some of the insights he has gained after spending time serving on the field and training ...