Kartidaya, our partner organisation in Indonesia, currently oversees Scripture translations into the heart languages of 44 people groups and has a vision to reach another 125 languages by 2020. With such a huge challenge before them, their Director, Marnix Riupassa, shares about how it should not be just about numbers, and how transformational impact can be created by working with the local churches.
- Focus on translation
- How do we translate the Bible?
- Latest stories
- Positions Vacant
- Story the Bible
- Technology Tools
- Transformed by the Word
- Who do we translate the Bible for?
- Why did we join?
- Why do we translate the Bible?
The request for Wycliffe Australia to invest in mentoring Barton Maino, Business Manager of Bible Translation Association (BTA) of Papua New Guinea, was a direct response to the question of what is that next step for BTA and how can Wycliffe Australia be a partner in that.
Find out the experiences of some young people of the T* team who participated in the recent July training workshops in literacy, community health and Bible translation in South Asia. This project is by our South Asia Next Step partner.
How do you know if Wycliffe, or any other mission or ministry, is the right one for you? Graham Scott shares some of the insights he has gained after spending time serving on the field and training ...